Εισαγωγή

Καλώς ήρθατε στο Πρόγραμμα Πλάτωνος.
 Οι μύθοι του Πλάτωνα και του Ομήρου είναι επαναστατικά επιστημονικά ντοκουμέντα όχι μόνο για τους αναγνωρισμένους λόγους, αλλά διότι επιπλέον περιέχουν άγνωστες -μέχρι στιγμής- πληροφορίες, κρυμμένες μέσα στα κείμενα. 
ΕΠΙΠΛΕΟΝ,

"Ότι έχει γραφτεί για τον Πλατωνικό Μύθο της Ατλαντίδας- ότι έχει ειπωθεί, παρουσιαστεί και συζητηθεί σχετικά με το πού μπορεί να βρίσκεται και τη φύση του αφανισμού της

Δεν έχει νόημα

Επειδή  Βασίζεται σε λανθασμένες μεταφράσεις του πρωτότυπου κειμένου..."

 

Ζητάμε την εποικοδομητική συμβολή σας. Χαιρετίζουμε την επιστημονική σας συμμετοχή.

Η έρευνα βρίσκεται σε εξέλιξη.

ΠΡΟΣΟΧΗ: Εάν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε υλικό από αυτόν τον ιστότοπο, παρακαλούμε διαβάστε πρώτα τη σελίδα με τα πνευματικά δικαιώματα. Γενικώς, μπορείτε να χρησιμοποιείτε τα πάντα, αλλά πάντα με αναφορά στον ερευνητή και συγγραφέα.

Προσεχώς - 2017 Συνέδρια / Παρουσιάσεις.

(ενημέρωση 18 Οκτωβρίου 2017)

2017 - 18 Οκτωβρίου.

800px-Academy_of_Athens low res

Δημόσια συνεδρίαση της Ολομέλειας της Ακαδημίας Αθηνών. Ο αντιπρόεδρος της Ακαδημίας κ. Αντώνιος Κουνάδης θα προχωρήσει σε επιστημονική εισήγηση με τίτλο "Αστρονομικές ημερομηνίες λήξης του Τρωικού πολέμου και επιστροφής του Οδυσσέα" των Δρ Σ. Παπαμαρινόπουλου, Π. Πρέκα-Παπαδήμα, Π. Μητροπέτρου, Ε. Μητροπέτρου, Π. Αντωνόπουλου, Γ. Σαραντίτη, Κ. Γαζέα, Π. Νάσου, Κ. Κυριακόπουλου, Α. Τσιρώνη.

 

2017 - Ιούνιος. Πρόσκληση του κ. Γ. Σαραντίτη από την Ομηρική Λέσχη Ιθάκης, για την παρουσίαση του τελευταίου του έργου.

Θέμα: Αστερίς και Δουλίχιον. Δύο διάσημα νησιά της ομηρικής Οδύσσειας.

Ο κ. Σαραντίτης έχει ήδη παρουσιάσει στο παρελθόν στην Ιθάκη τα έργα του:

"Η αρχαία και η σύγχρονη Ιθάκη".

"Προέλευση του ονόματος της Ιθάκης".

"Μεθοδολογία της Μυθολογίας".

"Το Ομηρικό Ημερολόγιο και ο αστερισμός του Ωρίωνα".

 

George_1

Γιώργος Σαραντίτης

Αγαπητέ επισκέπτη,

Αυτό που πρόκειται να διαβάσετε σε αυτές τις σελίδες, αποτελεί μέρος μιας μακράς και συστηματικής έρευνας που ξεκίνησε με σκοπό να επανεξετάσει τα έργα του Πλάτωνα Τίμαιος και Κριτίας.
Ο αρχικός της στόχος ξεπεράστηκε από ορισμένους από αυτούς που επιτεύχθηκαν. Η ιδέα ήταν να γίνει μια εννοιολογικά ακριβής μετάφραση μέσω της οποίας θα εξεταζόταν η λογική των αρχαίων Ελληνικών μύθων, ξεκινώντας με τον Πλάτωνα, και του Πλάτωνα του ορθολογιστή στο ρόλο του Μυθογράφου. Αυτού του είδους η μετάφραση είναι μάλλον χωρίς προηγούμενο. Σίγουρα δεν είναι εμπορικά βιώσιμη σε αυτό το στάδιο. Παρέχει όμως το ακριβές νόημα κάθε λέξης, φράσης, γραμμής, παραγράφου και χωρίου του αρχαίου κειμένου. Η "μελέτη της λογικής των μύθων", σημαίνει τη διενέργεια εξέτασης μιας μυθικής αφήγησης προκειμένου να διαπιστωθεί αν περιέχει συνειρμούς, όρους, εκφράσεις ή μια ιδιαίτερη μορφή γραφής στην οποία μπορούν να εντοπιστούν πιθανά αξιώματα, νόμοι, αρχές και κανόνες ή ίσως μια συστημική διαδικασία που επιτρέπει την ταξινόμηση του τι είναι αληθές και τι ψευδές. Το να "μελετήσει κανείς τη λογική του Πλάτωνα", σημαίνει να αναζητήσει τη λογική του ως μυθογράφου και ποια μέθοδο (αν εφαρμόζει) εφάρμοζε όταν έγραφε έναν μύθο και να διαπιστώσει αν συνδύαζε αλήθειες και ψεύδη και αν ναι, γιατί.

Τελικά, να μελετήσουμε τι είναι ένας μύθος ως προς το σκοπό και τη λειτουργία του, διότι οι Αρχαίοι Ελληνικοί Μύθοι έχουν δείξει ότι περιέχουν πολλές και σημαντικές αληθινές πληροφορίες. Γιατί λοιπόν να γράψει κανείς μια τέτοια αληθινή ιστορία με τέτοιο τρόπο που να φαίνεται ψεύτικη;

labor04bΠροτιμήθηκε ο Πλάτωνας, επειδή θεωρούνταν πάντα ως η εκπροσώπηση του ορθολογισμού, ο οποίος φαίνεται κατά κάποιο τρόπο ασύμβατος με τη δημιουργική γραφή. Κατά συνέπεια, ο μύθος που επιλέχθηκε ως ο καταλληλότερος για εξέταση ήταν αυτός της Ατλαντίδας λόγω της εύχρηστης διάρκειάς του -ούτε πολύ μεγάλης ούτε μικρής-, των περιγραφικών του στοιχείων και της αναγνωρισμένης αυθεντικότητας του συγγραφέα του Πλάτωνα και της ακρίβειας μεταφοράς των κειμένων έως σήμερα.
Τα αποτελέσματα αυτής της απαιτητικής, από κάθε άποψη, έρευνας, όπως ο αναγνώστης θα αντιληφθεί γρήγορα διαβάζοντας απλώς τις πληροφορίες που περιέχονται σε αυτήν, ήταν εντελώς απροσδόκητα και δεν μπορούν να θεωρηθούν παρά εκπληκτικά.

(Συνολικά, το κόστος της πρώτης έρευνας ξεπέρασε τα 200.000 ευρώ και ανήλθε σε χιλιάδες εργατοώρες. Εκτός από τον πλούτο των πληροφοριών εδώ, υπάρχουν πολύ περισσότερες και εξίσου πλούσιες).

Παρόλο που η αρχική πρόθεση του έργου ήταν να μελετήσει τη λογική στους μύθους και τους μυθογράφους και η οποία μελέτη απέδωσε έναν απροσδόκητο αριθμό δεδομένων καθώς και μια τυπική δομή στους μύθους, η έρευνα συνέχισε να οδηγεί σε κάτι εντελώς διαφορετικό και με τον τρόπο αυτό, να ανταμείβει τον συγγραφέα με ένα υπέροχο βραβείο (μεταξύ πολλών άλλων), δηλαδή την πλήρη αποκρυπτογράφηση του μύθου της Ατλαντίδας και την αποκάλυψη ολόκληρης της αλήθειας!

Μένει τώρα στους αρχαιολόγους να επιβεβαιώσουν αυτά τα πρωτοποριακά ευρήματα, αφού η Ιστορία αναζητά την αλήθεια, ενώ η Αρχαιολογία αναζητά τις αποδείξεις.

Τα δύο μέρη της Μεθοδολογίας της Μυθολογίας (ΜΟΜ1 και ΜΟΜ2) που ακολουθούν είναι σε σύντομο περίγραμμα και σχεδόν ακριβώς όπως παρουσιάστηκαν σε διεθνές συνέδριο Φιλοσοφίας και σε άλλες επιστημονικές συναντήσεις και επιστημονικά πρακτικά, όπου έκαναν εξαιρετικές εντυπώσεις με αντίστοιχη αποδοχή. Αποκαλύπτουν μια άγνωστη μέχρι σήμερα διάσταση των μύθων, τουλάχιστον εκείνων που έγραψαν ο Πλάτων και ο Όμηρος. Είναι η εφαρμογή μιας μοναδικής μεθόδου που ξεχωρίζει τις αλήθειες και τα ψεύδη που περιέχονται στον μύθο. Το ΜΟΜ αποκάλυψε επίσης έναν τρόπο γραφής που κρύβει πληροφορίες σε ένα εξωτερικά απλό κείμενο, πληροφορίες που θα μπορούσε να διακρίνει μόνο όποιος είχε εκπαιδευτεί ως προς αυτή την εσωτερική μορφή γραφής.

GYRYONIS_1Το τρίτο μέρος του έργου αφορά την Ατλαντίδα και την ανάλυσή της στο βιβλίο "Η Αποκάλυψη* ενός μύθου". Ασχολείται με την αποκρυπτογράφηση του μύθου και την αναγνώριση της Ατλαντίδας ως φυσικής οντότητας. Συνιστάται στον αναγνώστη αυτής της ιστοσελίδας να ανατρέξει πρώτα στα ΜΟΜ1 & 2 και μετά στο μέρος για την Ατλαντίδα. Δεν είναι υποχρεωτικό να ακολουθήσει αυτή τη σειρά, αλλά θα διευκολύνει τον αναγνώστη να συνειδητοποιήσει ότι η εξιστόρηση της Ατλαντίδας δεν είναι μια "κανονική" ιστορία και κρύβει πολλά κάτω από την επιφάνεια, έστω και ένα μικρό μέρος της παρουσιάζεται εδώ. Σίγουρα, οι αναφορές του Πλάτωνα δεν προσφέρονται για απλή ή εύκολη κατανόηση. Αν το έκαναν, η ασάφεια που περιβάλλει την Ατλαντίδα τα τελευταία ~2.300 χρόνια δεν θα παρέμενε τόσο μυστηριώδης, γιατί απλούστατα θα είχε λυθεί προ πολλού. Ο αναγνώστης αυτού του δικτυακού τόπου θα εκτιμήσει σχεδόν σίγουρα τα λόγια προειδοποίησης και προηγούμενης ειδοποίησης ως προς την ικανότητα ορθολογικής σκέψης που απαιτεί ο Πλάτων από τον αναγνώστη του.

Herakles_Nemean_lion_Louvre_L31_1Οι ίδιες προκλήσεις στην κατανόηση ισχύουν και για το ολοκληρωμένο και περιεκτικό βιβλίο "Η Αποκάλυψη* ενός μύθου". Μια περιορισμένη προκαταρκτική έκδοση εκδόθηκε στα ελληνικά, ενώ η κύρια και επικαιροποιημένη έκδοση είναι στα αγγλικά. Όπως εκτιμούν πολλοί από τους 200 περίπου δοκιμαστικούς αναγνώστες της ελληνικής έκδοσης, οι περισσότεροι από τους οποίους είναι απόφοιτοι ανώτατων εκπαιδευτικών ιδρυμάτων, το βιβλίο κυμαίνεται από σαφώς προκλητικό για σκέψη έως εξαιρετικά συναρπαστικό (για όλα τα Επιστημονικά πεδία), αν και πράγματι προκλητικό. Οι περισσότεροι που επιδίωξαν να κατανοήσουν πλήρως όλα όσα περιέχει το βιβλίο παραδέχτηκαν ότι το διάβασαν τουλάχιστον δύο φορές ολόκληρο, ενώ επανέλαβαν ορισμένες πτυχές του αρκετές φορές. Ήταν πραγματικά ευχάριστο να ακούμε από πολλούς ότι τοποθέτησαν το βιβλίο μεταξύ εκείνων που επισκέπτονται συχνότερα στη βιβλιοθήκη τους, λόγω της πληθώρας χρήσιμων πληροφοριών που περιέχει γενικά για όποιον επιθυμεί να εμβαθύνει περισσότερο σε αρχαία ιστορικά γεγονότα ή ακόμη και για φιλοσοφικές προοπτικές, ανεξάρτητα από την ιστορία της Ατλαντίδας.

Ένας καθηγητής Φιλολογίας χαρακτήρισε αυτές τις νέες συνειρμικά ακριβείς μεταφράσεις ως την πιο εντυπωσιακή είδηση στη Φιλολογία εδώ και αιώνες.
Ως τελευταίο σημείο, επειδή όλα αυτά τα έργα βασίζονται σε νέες, εξαιρετικά πιστές μεταφράσεις αρχαίων κειμένων και παρά τις πολυάριθμες επικυρώσεις τους από Φιλολόγους του Πανεπιστημίου Αθηνών ως προς τη συνειρμική τους ακρίβεια, απευθύνθηκε πρόσκληση-πρόκληση με χρηματικό έπαθλο 100.000 ευρώ σε όποιον μπορεί να αποδείξει ότι αυτές οι μεταφράσεις είναι ανακριβείς και δεν μπορούν συνεπώς να υποστηρίξουν τα σχήματα όπως παρουσιάζονται σε αυτόν τον ιστότοπο και αναλύονται στην "Αποκάλυψη* ενός μύθου". Και με τον τρόπο αυτό να αποδείξει ότι όλα όσα προτείνονται εδώ διαφωνούν με όσα περιγράφει ο Πλάτων και δεν είναι παρά αποκυήματα της φαντασίας και δεν έχουν καμία σχέση με τη στοιχειώδη ή την απλή κοινή λογική.

GS

βλ. Λεξιλογική αποσαφήνιση της 'Αποκάλυψης'

Λίγα λόγια για τα παρόντα έργα. 

Το σύνολο της μελέτης χωρίζεται σε 10 μέρη.
Στην παρούσα ιστοσελίδα γίνεται αναφορά σε τρεις από αυτές.

1) Μεθοδολογία της Μυθολογίας (MοM). Μέρος 1.
Νέες συγγενικά ακριβείς μεταφράσεις των βιβλίων του Πλάτωνα ΤΙΜΑΙΟΣ και ΚΡΙΤΙΑΣ, αποκαλύπτουν μια άλλη διάσταση στον τρόπο σκέψης του Πλάτωνα.

2) Μεθοδολογία της Μυθολογίας (ΜοΜ). Μέρος 2.

Η Λογική του Πλάτωνα ως μυθογράφος- ρίχνεται φως στη μεθοδολογία του Πλάτωνα στις μυθολογικές αναφορές του.

3) ATLANTIS - "Η Αποκάλυψη* ενός μύθου" . Βιβλίο-2008. Η αποκρυπτογράφηση του πιο διάσημου μύθου.

ΕΠΙΓΡΑΜΜΑΤΙΚΑ το 1 και το 2.
Έγιναν νέες εννοιολογικά ακριβείς μεταφράσεις δύο σημαντικών έργων του Πλάτωνα, δηλαδή των βιβλίων Τίμαιος και Κριτίας, στα οποία ο Πλάτωνας ξεδιπλώνει την ιστορία του για την Ατλαντίδα. Αυτές οι επαναμεταφράσεις, που έγιναν μετά από χιλιάδες ώρες απαιτητικής και επίπονης πνευματικής εργασίας, είναι πολύ υψηλού βαθμού ακρίβειας και αποκαλύπτουν πρακτικά στο ακέραιο όλα όσα εννοούσε. Για να επιτευχθεί η εν λόγω ακρίβεια, επεξεργάστηκαν και αναθεωρήθηκαν μία προς μία όλες οι κυρίως σχετικές λέξεις, φράσεις, προτάσεις και παράγραφοι. Για το σκοπό αυτό, χρησιμοποιήθηκαν δεκατέσσερα (14) λεξικά και βοηθήματα, τα οποία ήταν τα πλέον προτιμώμενα από τον συγγραφέα και ευρέως αναγνωρισμένα από την επιστημονική κοινότητα ως προς την αυθεντικότητα και την αξιοπιστία τους. Εκτός από τη συνολική επανεξέταση, ορισμένες λέξεις υπό συγκεκριμένο ερώτημα επανεξετάστηκαν στο πλαίσιο όλων των προπλατωνικών κειμένων στα οποία εντοπίστηκαν, ενώ οι προτάσεις ή φράσεις στις οποίες υπήρχαν, επαναμεταφράστηκαν και στη συνέχεια ερμηνεύτηκαν εκ νέου. Θα πρέπει να σημειωθεί ότι σε λίγες αλλά σημαντικές περιπτώσεις προέκυψαν νέες σημασίες που δεν δίνονταν στα περισσότερα λεξικά αλλά σε λίγα ή ένα μόνο από αυτά.


Κάποιος μπορεί κάλλιστα να αναρωτηθεί "πώς είναι δυνατόν, οι άλλες μεταφράσεις να είναι ανακριβείς;" ή, "πόσο μεγάλο ζήτημα μπορεί να είναι, αν διαπιστωθεί ότι μια μετάφραση διαφέρει ελαφρώς από μια άλλη;"
Η απάντηση, σε σχέση με αυτά τα έργα του Πλάτωνα, είναι εμφατικά σαφής. 
(Βλέπε σελίδα: Η σημασία των ακριβών μεταφράσεων).Η ακρίβεια της μετάφρασης είναι ουσιώδους σημασίας, όταν η πρόθεση του ερευνητή ενός λογοτεχνικού έργου είναι να διερευνήσει και να εντοπίσει τη λογική του συγγραφέα ή/και των γραπτών. Πολύ απλά, λανθασμένη μετάφραση = παραπλάνηση, οπότε δεν μπορεί να τονιστεί αρκετά πόσο απολύτως απαραίτητο είναι να έχουμε συνειρμικά ακριβείς μεταφράσεις!

ThERAKLESΗ αρχική φάση της έρευνας είχε να κάνει με τον εντοπισμό της λογικής με την οποία ο Πλάτων διαμόρφωσε τη μυθική του αφήγηση. Αμέσως μετά, είχε να κάνει με την ανίχνευση της λογικής που διαπερνά τον μύθο. Ωστόσο, για να προχωρήσει κανείς στη διερεύνηση και των δύο, όπως τονίζεται, είναι απαραίτητη η ακριβής μετάφραση. Επειδή όλες οι μεταφράσεις που διατίθενται στη διεθνή αγορά είναι αρκετά ανομοιογενείς, ορισμένες μάλιστα ιδιαίτερα, αυτό σημαίνει ότι ο κάθε μεταφραστής είτε είχε προβεί σε εσφαλμένη απόδοση είτε οι αρχικοί αρχαιοελληνικοί κώδικες είχαν μεταγραφεί διαφορετικά. Αν δεν συνέβαινε αυτό, τότε όλες οι μεταφράσεις που βασίζονται σε αυτούς θα ήταν σχετικά ίδιες. Η δεύτερη περίπτωση, δηλαδή αυτή των λανθασμένων μεταγραφών, αποκλείεται εύκολα, διότι ακόμη και οι μεταφράσεις που παρουσίαζαν διαφορές ως προς το αρχικό αρχαίο κείμενο, δεν ήταν διαφορετικές σε σημεία και ζητήματα που άλλαζαν σημαντικά τα νοήματα στις διάφορες αποδόσεις από τους διάφορους μεταφραστές. Επομένως, ήταν προφανές ότι για να προχωρήσει η έρευνα, ήταν απαραίτητη μια εννοιολογικά ακριβής μετάφραση. Πρέπει να σημειωθεί ότι αυτή η επιμονή στην ακρίβεια της μετάφρασης, αφορά τη μελέτη της λογικής των μύθων και των μυθογράφων και όχι οποιουδήποτε άλλου συγγράμματος ή συγγραφέα.

Έτσι, απαιτήθηκε ο καταλληλότερος μύθος και μυθογράφος για την έρευνα. Οι Ορφικοί Ποιητές αποκλείστηκαν για την έρευνα, λόγω της πληθώρας ανακριβειών και ασυνεχειών σε πολλά από τα αρχαία κείμενα. Από την άλλη πλευρά, τα έπη του Ομήρου ήταν πολύ μεγάλα και η επικρατούσα άποψη ότι ο Όμηρος είναι μυθοπλάστης ή αφηγητής θα καθιστούσε το έργο αυτό όχι μόνο πολύ χρονοβόρο αλλά και λιγότερο πειστικό στο τελικό του αποτέλεσμα.

 

Τελικά, ο Πλάτωνας αποδείχθηκε η ιδανική επιλογή με τον μύθο του για την Ατλαντίδα ως τον καταλληλότερο για έρευνα, για τους εξής λόγους:

1) Ούτε ο πιο προκατειλημμένος κυνικός και πεισματάρης σκεπτικιστής δεν μπορεί να υποστηρίξει ότι ο Πλάτων είναι μη ορθολογιστής χωρίς να χλευαστεί. Κατά συνέπεια, το ίδιο το γεγονός ότι ένας αψύς ορθολογιστής θα επιδιδόταν σε φαινομενικά τραβηγμένη μυθοπλασία, αποτελεί από μόνο του μια πρόκληση για κίνητρο στην έρευνα. Δεν θα περίμενε κανείς λογικά από ένα τέτοιο άτομο, ειδικά σε προχωρημένη ηλικία, όπως ήταν ο Πλάτων όταν έγραφε τον ΤΙΜΑΙΟ και ΚΡΙΤΙΑ, να διαπράξει μόνον φανταστικές αφηγήσεις γραπτώς- εκτός αν αυτές ή μέρος τους βασίζοντο σε γεγονότα.

2) Ο μύθος της Ατλαντίδας έχει μεταγραφεί με αξιοσημείωτη ακρίβεια, ενώ η ακεραιότητα του συγγραφέα είναι αδιαμφισβήτητη.

3) Η ιστορία της Ατλαντίδας είναι επαρκώς μεγάλη ώστε να επιτρέπει την έρευνα, αφού δεν είναι ούτε πολύ μακρόσυρτη ούτε πολύ σύντομη.

4) Ακριβώς επειδή είναι ο πιο πολυσυζητημένος μύθος, που δίνει αφορμή για τόσες πολλές πιστευτές ή απίστευτες εκθέσεις, από το παρελθόν μέχρι σήμερα, η διερεύνηση της λογικής του ήταν πολλαπλά προκλητική.
Ως αποτέλεσμα της επίπονης αλλά σχολαστικής μετάφρασης των δύο λογοτεχνικών έργων του Πλάτωνα στα οποία ξεδιπλώνει τον μύθο της Ατλαντίδας, αποκαλύφθηκαν πολλές άγνωστες μέχρι σήμερα πληροφορίες, ορισμένες από τις οποίες είναι εξαιρετικά σημαντικές.

Κατ' αρχάς, φαίνεται ότι υπήρχε μια εξαιρετική μέθοδος με την οποία δομούνταν οι μύθοι. Έτσι, ο μύθος δεν είναι ούτε ένα παραμύθι με μερικές αλήθειες ούτε μια πραγματική εξιστόρηση με μερικά φανταστικά ανέκδοτα. Πρόκειται για μια εντελώς άγνωστη μέχρι σήμερα πραγματεία, σκοπός της οποίας είναι η επιστημονική, πνευματική και κοινωνική διαπαιδαγώγηση όποιου χρειάζεται μέρος ή το σύνολο της διδασκαλίας που έχει να προσφέρει, ενώ είναι κατάλληλη για κάθε πνευματική ηλικιακή ομάδα. Με άλλα λόγια, πρόκειται για ένα γενικόλογο λογοτεχνικό έργο, που απευθύνεται σε παιδιά, εφήβους, ώριμους ενήλικες, ακόμη και φιλοσόφους. Αυτό ισχύει ιδιαίτερα για τους ομηρικούς μύθους. Ο Πλάτων, από την άλλη πλευρά, εστιάζει τον εκπαιδευτικό χαρακτήρα των μύθων μόνο στους πνευματικά ώριμους και στους προχωρημένους στοχαστές, όπως είναι οι φιλόσοφοι. Ευφυώς, στα κείμενα των μύθων, υπάρχει ένα εμπιστευτικό επίπεδο που κατέχει τη γνώση της εποχής τους!
herakles_nessos_smΤελικά, αποκαλύπτεται μια εντυπωσιακή δόμηση κατά τη διαμόρφωση ενός μύθου που διέπεται από νόμους και αξιώματα που χαρακτηρίζουν την αρχιτεκτονική του. Δηλαδή, ότι κάθε μυθογράφος εργάζεται μέσα σε ένα πλαίσιο συμβάσεων των οποίων τα όρια είναι επιστημονικά και ορθολογικά καθορισμένα. Έτσι, ενώ σε πρώτη ανάγνωση ένας μύθος δίνει την εντύπωση ενός εύκολα αφομοιώσιμου εγγράφου (σε αντίθεση με ελάχιστους σχετικά απαιτητικούς), κανείς, μέχρι σήμερα, δεν είχε εκτιμήσει πλήρως πόσο πολύτιμος ήταν ο ρόλος του στην εκπαίδευση και την "εξέλιξη" του πληθυσμού. Με αυτές τις συμβάσεις, κάθε γνήσιος μύθος μπορεί κυριολεκτικά να "αποκωδικοποιηθεί".

3) ATLANTIS - "Η αποκάλυψη ενός μύθου" . Βιβλίο-2008. Αποκωδικοποίηση του πιο διάσημου μύθου.

(Νέα έκδοση - Αναρτήθηκε στις 20 Ιουλίου 2011).

Με την εφαρμογή της ΜοΜ στο μύθο της Ατλαντίδας του Πλάτωνα, δίνεται ένα τέλος στη μακρά αναζήτηση της Ατλαντίδας και ένα τέλος στην Ατλαντομανία. Λύνει ένα μυστήριο του οποίου η δημιουργία προκλήθηκε κυρίως από ανακρίβειες και στη συνέχεια μεγεθύνθηκε με υπερβολές.

ΕΠΙΓΡΑΜΜΑΤΙΚΑ το 3

Με την ολοκλήρωση των εννοιολογικά ορθών μεταφράσεων του Τίμαιου και του Κριτία, άρχισε το έργο της ανάλυσης των δύο βιβλίων ξεχωριστά και ως σύνολο. Αμέσως και για πρώτη φορά στην ιστορία, προέκυψαν πολλές εκπλήξεις, όπως τρία διαφορετικά νησιά, κανένα από τα οποία δεν βυθίστηκε. Συγκεκριμένα, ο Πλάτων περιγράφει ένα νησί-ήπειρο, ένα μεγάλο νησί που πλημμύρισε προσωρινά και ένα πολύ μικρό νησί που πλημμύρισε μόνιμα. Επίσης, απεικονίζει δύο κανάλια αντί για ένα και δύο χώρες που ονομάζονται Γαδειρική. Αυτές ήταν οι πρώτες μεγάλες από τις πολλές εκπλήξεις. Επόμενη στη σειρά ήταν ο προσδιορισμός -μέσω της ανάλυσης των αναφορών του Πλάτωνα- της κατά προσέγγιση θέσης των Στύλων του Ηρακλή και του μπροστινού άκρου της ηπείρου της Ατλαντίδας. Η θέση αυτή των Στύλων είχε προταθεί για πρώτη φορά (σύγχρονα το 2005) από τον U. Hoffmann. Σε μεταγενέστερη μελέτη του (2008), ο Γ. Σαραντίτης, στηρίζοντας τη θεωρία του σε μια σειρά από σχετικά ιστορικά στοιχεία, έκανε μια αναλυτική παρουσίαση όπου έδειξε ότι η πραγματική θέση των Στύλων του Ηρακλή που αναφέρει ο Πλάτων, ήταν στον κόλπο της μικρής Σύρτης. Για πρώτη φορά ο κ. Σαραντίτης παρουσίασε αναλυτικά ότι είναι ο ίδιος ο Πλάτωνας αλλά και κανένας άλλος από τον ίδιο τον Αριστοτέλη, που έβαλε την τελική σφραγίδα επιβεβαίωσης ως προς την τοποθεσία αυτή. Οποιοσδήποτε ερευνητής προτάσσει άλλη άποψη πρέπει πρώτα απ' όλα να αμφισβητήσει ιστορικά αυτές τις αναλύσεις που περιέχουν πληροφορίες που παρέχονται από τον Πλάτωνα και τον μαθητή του, τον Αριστοτέλη. Ακόμα και έτσι όπως έχουν τα πράγματα, από την αρχαιότητα μέχρι σήμερα, κανείς δεν είχε μια ιστορικά τεκμηριωμένη τεκμηρίωση ότι οι Ηράκλειες Στήλες βρίσκονταν στην Ισπανία και στην Αφρική ή στο Γιβραλτάρ. Αυτή είναι η πρώτη φορά που αποκαλύπτονται και παρουσιάζονται τόσα πολλά και τόσο πειστικά στοιχεία.

Τα νεομεταφρασμένα κείμενα προσέφεραν νέα σχήματα.

Για παράδειγμα, το σχήμα της ηπείρου-νησιού της Ατλαντίδας ορίζεται ως ημικυκλικό με μήκος πάνω από 5.100 σε τόξο ή 4.300 χιλιόμετρα σε ευθείες γραμμές (προσθήκη στην έκδοση του νέου βιβλίου, 2013).

Επίσης, δόθηκε η θέση του νησιού Άτλας ως "στη μέση" της ηπείρου. Το νησί αυτό ήταν ρομβοειδές, με πλευρές σε αναλογία 1:4 και μήκος 300 χλμ.

Ο Πλάτων περιγράφει επίσης ένα ομόκεντρο σύστημα εναλλασσόμενων τροχών ξηράς και θάλασσας που βρίσκεται "μέσα" σε αυτό το νησί (το οποίο βρίσκεται "μέσα" στην ήπειρο). Ο Πλάτωνας περιγράφει αυτούς τους τροχούς της γης, δίνοντας τις συγκεκριμένες διαστάσεις κάθε τροχού, ο καθένας με ένα μοναδικό φυσικό ή "κατασκευασμένο" γεωλογικό χαρακτηριστικό.

herakles_andromachΕν ολίγοις, ο Πλάτων περιγράφει γραπτώς, ένα απίστευτα συμμετρικό γεωμετρικό σχέδιο που ξεκινά από την ήπειρο και καταλήγει στο κέντρο των δακτυλίων. Οι Κύκλοι, και ένα ρομβοϊδές νησί εντός του οποίου βρίσκονται, θα πρέπει να κείτονται στο κέντρο της Ηπείρου-Νήσου και στο πλάτος και στο μήκος. Ο δε μεγάλος άξονας της Ρομβοϊδούς νήοσυ θα έπρεπε να σημαδεύει τις στήλες του Ηρακλέους. Σύμφωνα με το νόμο των πιθανοτήτων, θα ήταν στατιστικά αδύνατο να υπάρχει ένα τέτοιο χαρακτηριστικό γης, όχι μόνο στη Γη, αλλά οπουδήποτε στον Γαλαξία μας, σε οποιονδήποτε από τους εκατομμύρια ή δισεκατομμύρια πλανήτες που περιφέρονται γύρω από τα εκατοντάδες εκατομμύρια αστέρια που τον αποτελούν.

ΚΑΙ ΟΜΩΣ, ΟΛΕΣ ΑΥΤΕΣ ΟΙ ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΕΣ ΥΠΑΡΧΟΥΝ,ΟΠΩΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΟΝΤΑΙ ΚΑΙ ΜΑΛΙΣΤΑ ΜΕ ΑΥΤΑ ΤΑ ΣΧΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΤΙΣ ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ!

Η ήπειρος-νησί ήταν (και μπορεί περιστασιακά να ξαναγίνει) όλη η Δυτική Αφρική. Το Ρομβοϊδές νησί, που σήμερα δεν είναι νησί λόγω ξηρασίας, είναι το οροπέδιο ADRAR στη Μαυριτανία, ενώ το σύστημα τροχών είναι η κυκλική γεωμορφή του Guelb et Richat, ή αλλιώς "το μάτι της Αφρικής", όπως το ονόμασαν οι αστροναύτες σε τροχιά που το είδαν για πρώτη φορά το 1966! Ο κόμβος των τροχών είναι το μικρό νησάκι, το οποίο και αυτό είναι πλέον εκτεθειμένο λόγω της ξηρασίας.

Κατά συνέπεια, με επιστημονική μεθοδολογία και πολύπλευρη έρευνα, το ιστορικό αίνιγμα της Ατλαντίδας θεωρείται λυμένο. Απομένει να διεξαχθούν αρχαιολογικές ανασκαφές ως προς το επίπεδο του όποιου πολιτισμού.

Δεν υπάρχει αμφιβολία ότι υπάρχουν ίχνη σε όλο το μήκος της Δυτικής Αφρικής, ευρήματα από την εποχή της Ατλαντίδας. Ενδείξεις ενός πολύ παλαιού, πρακτικά κοινού πολιτισμού που είναι πολύ παλαιότερος από εκείνους της Αιγύπτου και της Ελλάδας, όπως τους αναφέρει ο Πλάτωνας. Αφού εντοπιστούν, απομένει να αξιολογηθούν αυτά τα ευρήματα. Αυτό σίγουρα θα ανοίξει ένα νέο ενδιαφέρον κεφάλαιο στο βιβλίο της ιστορικής κληρονομιάς της ανθρωπότητας. Μόλις δρομολογηθούν οι διερευνητικές δραστηριότητες, οι εξελίξεις θα είναι πολυάριθμες και εντυπωσιακές.

Γ. Σαραντίτης

elGreek
Plato Project